Amerikanische Kinogänger lesen bekanntlich mehrheitlich ungern Untertitel und drehen Filme lieber gleich auf englisch nach. Bei Susanne Biers dänischem Drama Brødre macht dies sogar Sinn: Denkt man an Soldaten in Afghanistan, nennt man Amerikaner bestimmt vor Dänen. Und auch sonst gilt hier die Aussage: Das Original ist nicht immer besser, denn Regisseur Jim Sheridans Version hat schönere Bilder ... weiterlesen